跨语文和单位合作!
ADVERTISEMENT
砂拉越分局与星洲日报携手合作推广学习国文,2023年4月起,推出名为“语文的表达是文学的根基”(Bahasa Ekspresi Sastera Tunas)栏目。
有关栏目将在每个月的第3个星期二推出。联办单位也欢迎民众通过扫描QR Code发送作品。
Gaya Bahasa Figuratif dan Naratif dalam Sajak
Oleh: Mohamad Faizal Jamil
SAJAK bertajuk “Gelandangan” karya Jeslyn Jane Chung Shin Chek bertemakan kemanusiaan. Dalam rangkap pertama, sajak ini menggambarkan perjuangan dan ketabahan seorang gelandangan yang bersendirian menggendong beban hidup di pundaknya dalam mengharungi sebuah perjalanan, walaupun terpaksa bergelut dengan kedinginan malam demi sesuap rezeki. Dalam kesendirian dan kesulitan hidupnya, dia turut merintih dan berseru seolah-olah mengongsi segala isi hatinya pada bumi dan langit tentang takdir dan nasib yang diterimanya. Meskipun gelandangan itu berjalan tanpa hala tujuan, tidak memiliki rumah untuk kembali, namun dia masih dapat bersama-sama berperan dalam rantaian hidup masyarakat yang mempunyai corak hidup yang berbeza-beza.
Sajak ini cuba mengajak kita untuk saling bantu-membantu dan menghormati antara satu sama lain, sehingga dunia dapat menjadi sebuah tempat persinggahan yang lebih bermakna. Secara keseluruhan, sajak ini juga mengingatkan kita bahawa di tengah-tengah perjuangan hidup, sebenarnya masih ada nilai dalam kebaikan dan empati kita untuk membantu orang lain yang benar-benar memerlukannya.
Dalam sajak ini, penulis dilihat telah menggunakan gaya bahasa yang sederhana dan mudah difahami, namun tetap memiliki makna yang mendalam (tersirat). Sajak ini juga menggunakan majaz atau bahasa figuratif untuk menggambarkan situasi yang dialami oleh gelandangan tersebut. Contohnya, personifikasi – “ia merintih pada bumi dan berseru pada langit”. Bahasa figuratif sebegini setidak-tidaknya menjelaskan bahawa gelandangan tersebut benar-benar merasa kesepian dan tidak memiliki tempat untuk mengadu dan mengongsi beban hidupnya, sehingga dia terpaksa merintih kepada bumi dan berseru kepada langit.
Dari segi penggunaan metafora pula – “memikul beban hidup di bahu”, sebenarnya menggambarkan beban hidup yang harus dihadapi oleh gelandangan. Di mana jua dia bergelandangan, beban hidup itu seolah-olah seperti bayang-bayang yang tidak pernah terpisah dari jasadnya. Itu sudah menjadi rutin dan kewajipan bagi dirinya jika ingin terus hidup.
Jika kita sedar, penulis sebenarnya telah menghidangkan sesuatu yang bersifat kontras seperti dalam ungkapannya – “dalam dingin malam, ia merintih pada bumi” dan “hujan dan panas yang saling berganti” – menggambarkan kontrasnya suhu yang dialami oleh gelandangan dalam mengharungi hari-harinya.
Manakala daripada segi alusi pula melalui ungkapan – “corak hidupnya berbeza-beza, kita pula dengan corak tuah” – menggambarkan betapa perbezaan kehidupan dan nasib antara gelandangan dan kita, sebagai pembaca. Secara keseluruhannya, penulis telah menggunakan gaya bahasa yang mudah dicerna oleh akal dan imaginasi seorang pembaca. Namun penulis berjaya menampilkan bahasa yang puitis dalam sajak ini. Walau bagaimanapun penulis sebenarnya boleh menggunakan tajuk yang lebih retorik sifatnya selain daripada menggunakan perkataan gelandangan seperti “Tunawisma” (sekadar cadangan).
Sebuah lagi sajak ditulis oleh Fiona Wong Pei Ying yang bertajuk “Sahabatku”. Sajak ini bertemakan persahabatan. Walaupun ia nampak seperti bersahaja, namun sajak ini masih mampu menjentik perasaan, tentang nostalgia masa lalu dan persahabatan yang pernah begitu dekat namun akhirnya terpisah jauh. Sajak ini membangkitkan ingatan tentang kenangan manis, seperti pertemuan pertama antara penulis dan sahabat kesayangannya, dan tempat-tempat yang pernah menjadi saksi perjalanan mereka bersama. Namun, seiring berjalannya waktu, semua itu hanya tinggal kenangan semata-mata terbungkam dalam kesunyian dan kerinduan akan masa lalu.
Gaya bahasa dalam sajak ini agak biasa, namun dapat menggambarkan perasaan yang dialami oleh penulis. Sajak ini menyisakan kekosongan dan kesedihan atas sebuah persahabatan yang telah terpisah jauh oleh jarak dan waktu. Namun, penulis menegaskan bahawa meskipun jarak memisahkan, kenangan tentang masa lalu tetap mengalir untuk terus merindukan dan menjaga hubungan yang telah terjalin selama ini.
Secara keseluruhan, sajak ini memberi kesan yang kuat dan mampu menyentuh hati kita sebagai pembacanya. Sebuah ingatan bahawa meskipun masa telah berlalu, kenangan tentang persahabatan yang tinggal akan selalu ada.
Gaya bahasa yang digunakan dalam sajak ini ialah gaya bahasa deskriptif dan naratif. Penulis menceritakan pengalaman dan perasaannya secara rinci, dengan penjelasan yang agak mudah dan jelas tanpa banyak menggunakan kata-kata yang puitis. Kata-kata yang dipilih menggambarkan suasana hati yang sedih, rindu, dan nostalgia. Gaya bahasa naratif tersebut juga terlihat daripada penggambaran cerita tentang pertemuan, tempat, dan perjalanan mereka bersama. Selain itu, terdapat juga gaya bahasa reflektif yang memperlihatkan penulis merenung kembali masa lalu dan menarik kesimpulan bahawa kenangan itu tetap hadir dan penting dalam hidupnya. Dengan gaya bahasa yang biasa dan mudah difahami tanpa memerlukan tafsiran yang mendalam, sajak ini dikatakan berhasil menghadirkan kesan yang kuat dan menyentuh bagi pembacanya tentang indahnya sebuah persahabatan.
Setelah membaca sajak-sajak ini, terdapat perbezaan penggunaan gaya bahasa yang dipersembahkan oleh kedua-dua penulis, iaitu gaya bahasa figuratif dan gaya bahasa naratif dalam karya masing-masing. Seperti dalam ulasan untuk karya-karya penulis lain sebelum ini, kedua-dua penulis ini juga perlu melatih diri untuk mempelajari dan mengenal lebih banyak teknik penulisan dan penggunaan gaya bahasa yang menarik terutamanya yang berkaitan dengan penghasilan sajak.
Masih terdapat ruang dan peluang untuk penulis mendalami ilmu tentang penulisan kreatif melalui pembacaan karya penulis-penulis yang mapan tentang bagaimana mereka mampu mengolah kata-kata yang puitis yang sarat dengan maksud, pemikiran dan falsafah. Saya percaya latihan demi latihan akan memahirkan penulis untuk menghasilkan sajak-sajak yang bermutu dan kreatif.
ADVERTISEMENT
热门新闻





百格视频





ADVERTISEMENT